Ally Mcbeal

요즘 가끔 앨리 맥빌을 보는데,, 
이 앨리란 캐릭터 정말 짜증나는 구만. 
(마치 와호장룡의 장쯔이 같은 지멋대로 캐릭터?)

 

누군가가 내가 앨리 맥빌을 무척 좋아할 것 같다고 한 적이 있다. '언니가 딱 좋아할만한 스타일이에요 한번 봐보세요…' 그러더라.

그래서 호기심에 몇번 봤다. 근데 거기 나오는 캐릭터들은 하나같이 비정상적인데, 좀 짜증이 나기도 하고,, 아무튼 이상하고 거부감이 든다. 특히 앨리 맥빌은 마녀같다. -_-;;

모든게 자기중심이고 자기 기분이 안 좋으면 남의 기분은 생각지도 않고 독설을 퍼붓는 여자. (게다가 법정 드라마랍시고 말도안되는 케이스들을 들고 나와서 말도안되게 승소하고.. 헐..)

오늘 본 에피소드는 비서인 일레인이 앨리 생일때 좀 튀면서 축하 노래를 불러줬더니, 자기 생일을 축하해준 일레인에게 '너는 항상 튀고 싶어서 안달난것 같다'라고 이야기를 한다.그것도 자기가 남자에게 채이고 난 후여서 그 화풀이라도 하는듯이… 재밌게 보다가 갑자기 내용이 확 썰렁해졌다. -_-;; (요즘 그런 bitch같은 여자는 딱 질색인데…)

또 오늘 앨리가 남자에게 채인후 아침에 억지 웃음을 지으면서 춤추는 장면이 있었는데, 이건,, 칼리스타 프록하트가 연기를 잘해서인지 정말 앨리가 성난 악마처럼 보였다..;;;

꾸준히 본건 아니지만, 구성이나 CG가 특이하다고 해서 무조건 좋아할만한건 아닌듯 싶네.
(앨리 맥빌을 좋아하는 팬들에게는 미안하지만 악평이다..)

역시 내가 좋아하는 스타일의 티비시리즈는 '스타트렉'이나 '과학수사대CSI' 같이
유치한 인간적인 이야기들이 배제된 것들이다. 인간사 치졸한 것은 현실에서도 충분하거든… 

 

쿠보타 토시노부 – Lalala Love song

가끔 이노래를 듣고 싶을때가 있다.
롱 베케이션도 재밌게 봤고,, 쿠보타 토시노부의 목소리도 참 좋다.

まわれ まわれ メリ-ゴ-ラウンド
<마와레 마와레 메리-고-라운드>
돌아라 돌아라 메리 고 라운드(회전목마)

もう けっして止まらないように
<모오 케엣시테 토마라나이요오니>
다시는 결코 멈추지 않도록

動き出したメロディ
<우고키다시타 멜로디>
움직이기 시작한 멜로디

LA.LA.LA.LA.LA LOVE SONG

*Wanna Make Love.
Wanna Make Love Song,
Hey Baby……
Wanna Make Love.
Wanna Make Love Song,
Hey Baby……

ドシャ降りの午後を待って 街に飛び出そう
<도샤부리노 고고오 마앗테 마치니 토비다소오>
억수같은 오후를 기다려 시내로 뛰쳐 나가자

心に降る雨に 傘をくれた君と
<코코로니 후루 아메니 카사오 쿠레타 키미토>
마음에 내리는 비에 우산을 가져다준 그대와

「まっぴら!」と橫向いて 本音はウラハラ

<마앗피라토 요코무이테 호온네와 우라하라>
‘오로지’ 옆을 향하여! 속마음은 정반대

でも そのままでいい お互いさまだから
<데모 소노마마데 이이 오타가이사마다카라>
하지만 그대로도 좋아 서로 같은 마음이니까

めぐり會えた奇跡が
<메구리아에타 키세키가>
우연히 내게 다가온 기적이

You Make Me Feel Brand New

淚の色を變えた
<나미다노 이로오 카에타>
눈물의 색을 바꾸었어

And I Wanna Love That’s Brand New

*息がとまるくらいの 甘いくちづけをしようよ
<이키가 토마루 쿠라이노 아마이 쿠치즈케오 시요오요>
숨이 막힐 정도의 달콤한 입맞춤을 해요

 ひと言もいらないさ とびきりの今を
<히토코토모 이라나이사 토비키리노 이마오>
말은 필요치 않아 뛰어오를 듯한 지금을

 勇氣をくれた君に 照れてる場合じゃないから
<유우키오 쿠레타 키미니 테레테루 바아이쟈나이카라>
용기를 준 그대에게 부끄러워할 때가 아니니까


言葉よりも本氣な LA.LA.LA.LA.LA LOVE SONG
<코토바요리모 호온키나>
말보다도 진실한 LA LA LA LA LA LOVE SONG

*Wanna Make Love.
Wanna Make Love Song,
Hey Baby……
Wanna Make Love.
Wanna Make Love Song,
Hey Baby……

知らぬ間に落としてた 小さなかけらを
<시라누마니 오토시테타 치이사나 카케라오>
알지 못하는 새 떨어뜨린 조그만 조각을

 隙間なく抱きよせ 肌でたしかめあう
<스키마나쿠 다키요세 하다데 타시카메아우>
빈틈 없이 꼭 안아 서로의 피부로 확인하지


宇宙の見えない夜
<우츄우노 미에나이 요루>

 우주가 보이지 않는 밤

 You Are My Shinin’ Star

構わない君が見える
<카마와나이 키미가 미에루>
아무 염려않는 그대가 보여

And I Wanna Be Your Shinin’ Star

まわれ まわれ メリ-ゴ-ラウンド
<마와레 마와레 메리-고-라운드>
돌아라 돌아라 메리 고 라운드 

 もうけっして止まらないように
<모오 케엣시테 토마라나이요오니>
다시는 결코 멈추지 않도록

 動き出したメロディ
<우고키다시타 멜로디>
움직이기 시작한 멜로디

LA.LA.LA.LA.LA LOVE SONG

 とめどなく樂しくて やるせないほど切なくて
<토메도나쿠 타노시쿠테 야루세나이호도 세츠나쿠테>
끝없이 즐겁게 더할 나위 없이 안타깝게

 そんな朝に生まれる 僕なりのLOVE SONG
<소온나 아사니 우마레루 보쿠나리노 LOVE SONG>
그렇게 아침에 태어나는 나만의 러브 송

ためいきの前に ここにおいでよ
<타메이키노 마에니 코코니 오이데요>
한숨쉬기 전에 여기로 와요

*息がとまるくらいの 甘いくちづけをしようよ
<이키가 토마루 쿠라이노 아마이 쿠치즈케오 시요오요>

숨이 막힐 정도의 달콤한 입맞춤을 하자

ひと言もいらないさ とびきりの今を
<히토코토모 이라나이사 토비키리노 이마오>
말은 필요치 않아 뛰어오를 듯한 지금을

勇氣をくれた君に 照れてる場合じゃないから
<유우키오 쿠레타 키미니 테레테루 바아이쟈나이카라>
용기를 준 그대에게 수줍어할 때가 아니니까

 言葉よりも本氣な LA.LA.LA.LA.LA LOVE SONG
<코토바요리모 호온키나>
말보다도 진실한 라 라 라 라 라 러브 송


LA.LA.LA……
Wanna Make Love
Wanna Make Love Song, Hey Baby…

 
쿠보타 토시노부(久保田利伸)